A vers, amit mindig meg akartam írni
Finna-arvio
A vers, amit mindig meg akartam írni
Tallennettuna:
Genre | |
---|---|
Ulkoasu |
109, [4] sivua ; 20 cm |
Kieli |
unkari |
Alkuteoksen kieli |
suomi |
Huomautukset |
Unkarin kielelle käännetty valikoima runoja teoksista: Muovinen Buddha ; Tulen ja jään sirkus ; Niin se käy ; Viidenpennin Hamlet ; Paratiisi ; Elämä on vuokrahuone ; Amerikan cowboy ; Villiintynyt puu ; Elokuvan jälkeen ; Traagisen runoilijan talo ; Oodi eiliselle sanomalehdelle ; Pyhä maanantai ; Iloisen neekerin katu ; Savukkeen sininen ajatus ; Sateen ääni on niin yksinäinen ääni ; Sanomalehtien kahinassa maailman hiljaisuus. |
Julkaisija |
Budapest :
Széphalom Könyvműhely,
cop. 2002.
|
Lisätiedot | Jarkko Laine ; fordította Banos János ... [ja muita] ; válogatta és utószóval ellátta: Jávorszky Béla |
ISBN |
963-9373-35-4 pehmeäkantinen |
Standarditunnukset |
EAN 9789639373358 |
Kontrolloimaton nimeke |
American cowboy Elokuvan jälkeen Elämä on vuokrahuone Iloisen neekerin katu Muovinen Buddha Niin se käy Oodi eiliselle sanomalehdelle Paratiisi Pyhä maanantai Sanomalehtien kahinassa maailman hiljaisuus Sateen ääni on niin yksinäinen ääni Savukkeen sininen ajatus Traagisen runoilijan talo Tulen ja jään sirkus Viidenpennin Hamlet Villiintynyt puu |
Hae kokoteksti |