Tag im Winter = Day of winter
Tag im Winter = Day of winter
Tallennettuna:
Genre | |
---|---|
Ulkoasu |
1 partituuri (13 sivua) ; 30 cm |
Kieli |
saksa englanti |
Huomautukset |
Musiikin esityskokoonpano: sekakuoro (SSAATTBB). Teksti: Kalevala XXII:173-184, käännös saksaksi Anton Schiefner (1852), käännös englanniksi Jaakko Mäntyjärvi W. F. Kirbyn (1907) tekemän käännöksen pohjalta. Heinrich Heinen tekstin käännös suomeksi ja englanniksi Jaakko Mäntyjärvi. Sisältää esitysohjeita. |
Julkaisija |
Helsinki :
Sulasol,
[2023]
|
Luokitus | |
Lisätiedot | Jaakko Mäntyjärvi ; [Text] Kalevala & Heinrich Heine |
Musiikkiteoksen teksti (ekspressio) |
Kalevala Kalevala Kalevala |
Kesto |
00:05:30 |
Esityskokoonpano |
sekakuoro (1) [SSAATTBB]. Esittäjäryhmiä: 1 |
Nuottiaineiston muoto | partituuri |
Alkusanat |
Also ist der Sinn der Sei'gen Such the feelings of the blessed Im wunderschönen Monat Mai |
Luontipaikka | Suomi |
Luontiaika | 2010-luku, 2020-luku |
Standarditunnukset |
ISMN 979-0-55013-921-3 pehmeäkantinen EAN 9790550139213 |
Julkaisijan tunnus |
Sulasol S2921 |
Huomautus tekijänoikeudesta |
©2023 Sulasol, Helsinki |
Huomautus kielistä |
Sanat: saksa, englanti Musiikkiteoksen teksti: saksa, suomi, englanti |