Surun surkian/ waiwan waikian/ Suomen suruises saaresa/ pauhawaisten parwesa. Ylitzen sen ei ikän täydellisesti surcuteldawan ja walitettawan näljän/ iolla Iumala caicki tietäwästä newostans/ synnin tähden on erinomaisesti tätä Suomen pijriä ehkä hirmuisesti/ cuitengin isällisesti rangaisnut/ jo coconans colme ajastaica. Mutta caickein raskamasti 1697. On caickein muiden suurelda hädäldä wäsytettyin joucosca cuullut ja idhes coetellut se/ jonga nimen jälken seurowainen/ lyhykäinen ja yxikertainen laulu joca wärsyn/ Alusa Anda tietä
Finna-arvio
Surun surkian/ waiwan waikian/ Suomen suruises saaresa/ pauhawaisten parwesa. Ylitzen sen ei ikän täydellisesti surcuteldawan ja walitettawan näljän/ iolla Iumala caicki tietäwästä newostans/ synnin tähden on erinomaisesti tätä Suomen pijriä ehkä hirmuisesti/ cuitengin isällisesti rangaisnut/ jo coconans colme ajastaica. Mutta caickein raskamasti 1697. On caickein muiden suurelda hädäldä wäsytettyin joucosca cuullut ja idhes coetellut se/ jonga nimen jälken seurowainen/ lyhykäinen ja yxikertainen laulu joca wärsyn/ Alusa Anda tietä
Tallennettuna:
Genre | |
---|---|
Ulkoasu |
8 numeroimatonta sivua ; 8:o |
Kieli |
suomi |
Alkuteoksen kieli |
suomi |
Huomautukset |
Nimekkeen sanan joucosca pitäisi olla: joucossa. - Nimekkeen sanan seurowainen pitäis olla: seurawainen. Nimiösivulla myös motto [1]: (Psalm. 105:19.) Ia hän cutzui näljän maan päälle ... - Motto [2]: (Amos 4.) Minä olen caikis caupungeis teille joutilat hambat andanut ... Arkit: 4 arkintunnuksetonta lehteä. |
Julkaisija |
[Turku] :
[Erik Flodström],
[vuosien 1722 ja 1729 välillä?]
|
Luokitus | |
Aiheet | |
Julkaisupaikka |
Suomi -- Turku. |
Alkusanat |
Ach cuing sur on minun tuskan |