Klagas sorgeligen widh den ehreborna/ gudfruchtiga och myckit dygdesamma (nu meera hoos Gudh salige) matronans, hust. Saræ Larß dotters Qwistz/ fordom gullsmedens här i stapelstaden Åbo/ sahl. mest. Iacob Braskz käre makas dödeliga frånfälle: hwilken effter en långsam siukdom anno 1690. den 25. maij, på sin ålders 54. åhr/ den usle sorge=daalen lemnade och sin siäl Gudi sinom skapare i händer anförtrodde. Hwars iorde=färd sedermeer effter wahnlige heder och anseenlige ceremonier i Åbo dom=kyrckia den 15 junii samma åhr begickz
Finna-arvio
Klagas sorgeligen widh den ehreborna/ gudfruchtiga och myckit dygdesamma (nu meera hoos Gudh salige) matronans, hust. Saræ Larß dotters Qwistz/ fordom gullsmedens här i stapelstaden Åbo/ sahl. mest. Iacob Braskz käre makas dödeliga frånfälle: hwilken effter en långsam siukdom anno 1690. den 25. maij, på sin ålders 54. åhr/ den usle sorge=daalen lemnade och sin siäl Gudi sinom skapare i händer anförtrodde. Hwars iorde=färd sedermeer effter wahnlige heder och anseenlige ceremonier i Åbo dom=kyrckia den 15 junii samma åhr begickz
Tallennettuna:
Genre | |
---|---|
Ulkoasu |
1 lehti ; 1:o |
Kieli |
ruotsi |
Alkuteoksen kieli |
ruotsi |
Huomautukset |
Johan Wallin painajanmerkki oikeanpuoleisen pylvään jalustassa. Motto: Jerem. IX. Döden är infallen genom wåra fönster och vthi wår pallatz kommen! Versopuoli tyhjä. |
Julkaisija |
[Åbo] :
[Johan Larsson Wall],
[1690]
|
Luokitus | |
Aiheet | |
Julkaisupaikka |
Suomi -- Turku. |