Tänck på mig, Gud, til thet bästa! Af Nehem. 13. v. 31. Denne bönesuck är gudeligen betrachtad worden/ och til widare gudelig betrachtelse lämnad/ då fordom högärewördige och höglärde herren mag. Gabriel Salonius mycket berömlige kyrckioherden uti Bierno, samt probsten öfwer samme contract, blef med en christ=ansenlig lik-process, den 12. martii 1730. begrafwen/ efter begäran af Johanne Haartman. phil. th. prof och pastore i Rändämäki eller S. Maria
Finna-arvio
Tänck på mig, Gud, til thet bästa! Af Nehem. 13. v. 31. Denne bönesuck är gudeligen betrachtad worden/ och til widare gudelig betrachtelse lämnad/ då fordom högärewördige och höglärde herren mag. Gabriel Salonius mycket berömlige kyrckioherden uti Bierno, samt probsten öfwer samme contract, blef med en christ=ansenlig lik-process, den 12. martii 1730. begrafwen/ efter begäran af Johanne Haartman. phil. th. prof och pastore i Rändämäki eller S. Maria
Tallennettuna:
Genre | |
---|---|
Ulkoasu |
4 numeroimatonta sivua, 56 sivua ; 4:o |
Kieli |
ruotsi latina |
Alkuteoksen kieli |
latina ruotsi |
Huomautukset |
Invokaatio: Α.& Ω. Dedikaatio: Helena Lagerflycht. Painovuosi nimekkeestä. Arkit: 2 arkintunnuksetonta lehteä, A-G4. Sivuilla 41-52: Personalia. - Sivuilla 53-55 on ruotsinkielinen runo. - Sivulla 56 on latinankielinen runo. |
Julkaisija |
Åbo :
Tryckt af Joh. Kiämpe Kongl. Acad. Boktr,
[1730]
|
Luokitus | |
Aiheet | |
Julkaisupaikka |
Suomi -- Turku. |
Huomautus kielistä |
Invokaatio on kreikankielinen |