Haku

YSOn monikielisyys ja LCSH-linkitykset

QR-koodi

YSOn monikielisyys ja LCSH-linkitykset

Prosessi: YSAn ja Allärsin yhteensovittaminen, kääntäminen englanniksi ja manuaalinen linkitys Library of Congress Subject Headingsiin. YSO:ssa suomi ja ruotsi ovat tasa-arvoisia käsitteenmuodostuskieliä. Englanti on käännöskieli, ei käsitteenmudostuskieli. Esimerkkejä prosessin haasteista.

Esitys koulutustilaisuudessa: YSAsta ja Allärsista YSOon - mikä kuvailussa muuttuu vai muuttuuko mikään? 21.5.2018, Kansalliskirjasto, Helsinki.

Tallennettuna: