Sökning

Hänvisningar gällande denna post

APA-referens

Herlinus, P. G. (1690). Lijflands effter-klang, wedh thens högwyrdiges och höglärde herrens, herr Johannis Gezelii, then helige skrifftz widtberömmelige doctoris, och högtförtiente episcopi öfwer Åbo stifft i Finland, sampt högtanseenlige procancellarii wed den Kongl: Academien der sammestädes, såsom ock consistorii högbetrodde och rättrådige praesidis- dödeliga frånfälle. Då hans lekamen, medh christelige och hoos oss öflige ceremonier, vthi dess hwijlo-kammar i Åbo doom-kyrckia den 24. junij anno 1690. nedsattes; hwarest han hwijla skal, til dess den yttersta dagsens frögdelga basune-liud honom, til den himmelska, Jesu Christi, för oss alla förtienta, saligheten vpkallandes warder. Vpsatt af en Predikantes Hand och och effter skyldigh wyrdnat, sampt til dhe qwarlembnades condolence, sändt ifrån Reval til Åbo 1690. af Iohan Winter, kongl. booktr. vthi stoorfurstendömet Finland.

Chicago-stil citat

Herlinus, Petrus Gabrielis. Lijflands Effter-klang, Wedh Thens Högwyrdiges Och Höglärde Herrens, Herr Johannis Gezelii, Then Helige Skrifftz Widtberömmelige Doctoris, Och Högtförtiente Episcopi öfwer Åbo Stifft I Finland, Sampt Högtanseenlige Procancellarii Wed Den Kongl: Academien Der Sammestädes, Såsom Ock Consistorii Högbetrodde Och Rättrådige Praesidis- Dödeliga Frånfälle. Då Hans Lekamen, Medh Christelige Och Hoos Oss öflige Ceremonier, Vthi Dess Hwijlo-kammar I Åbo Doom-kyrckia Den 24. Junij Anno 1690. Nedsattes; Hwarest Han Hwijla Skal, Til Dess Den Yttersta Dagsens Frögdelga Basune-liud Honom, Til Den Himmelska, Jesu Christi, För Oss Alla Förtienta, Saligheten Vpkallandes Warder. Vpsatt Af En Predikantes Hand Och Och Effter Skyldigh Wyrdnat, Sampt Til Dhe Qwarlembnades Condolence, Sändt Ifrån Reval Til Åbo 1690. Tryckt i Åbo: af Iohan Winter, kongl. booktr. vthi stoorfurstendömet Finland, 1690.

MLA-referens

Herlinus, Petrus Gabrielis. Lijflands Effter-klang, Wedh Thens Högwyrdiges Och Höglärde Herrens, Herr Johannis Gezelii, Then Helige Skrifftz Widtberömmelige Doctoris, Och Högtförtiente Episcopi öfwer Åbo Stifft I Finland, Sampt Högtanseenlige Procancellarii Wed Den Kongl: Academien Der Sammestädes, Såsom Ock Consistorii Högbetrodde Och Rättrådige Praesidis- Dödeliga Frånfälle. Då Hans Lekamen, Medh Christelige Och Hoos Oss öflige Ceremonier, Vthi Dess Hwijlo-kammar I Åbo Doom-kyrckia Den 24. Junij Anno 1690. Nedsattes; Hwarest Han Hwijla Skal, Til Dess Den Yttersta Dagsens Frögdelga Basune-liud Honom, Til Den Himmelska, Jesu Christi, För Oss Alla Förtienta, Saligheten Vpkallandes Warder. Vpsatt Af En Predikantes Hand Och Och Effter Skyldigh Wyrdnat, Sampt Til Dhe Qwarlembnades Condolence, Sändt Ifrån Reval Til Åbo 1690. af Iohan Winter, kongl. booktr. vthi stoorfurstendömet Finland, 1690.

Harvard-stil citat

Herlinus, P. G. 1690. Lijflands effter-klang, wedh thens högwyrdiges och höglärde herrens, herr Johannis Gezelii, then helige skrifftz widtberömmelige doctoris, och högtförtiente episcopi öfwer Åbo stifft i Finland, sampt högtanseenlige procancellarii wed den Kongl: Academien der sammestädes, såsom ock consistorii högbetrodde och rättrådige praesidis- dödeliga frånfälle. Då hans lekamen, medh christelige och hoos oss öflige ceremonier, vthi dess hwijlo-kammar i Åbo doom-kyrckia den 24. junij anno 1690. nedsattes; hwarest han hwijla skal, til dess den yttersta dagsens frögdelga basune-liud honom, til den himmelska, Jesu Christi, för oss alla förtienta, saligheten vpkallandes warder. Vpsatt af en Predikantes Hand och och effter skyldigh wyrdnat, sampt til dhe qwarlembnades condolence, sändt ifrån Reval til Åbo 1690. Tryckt i Åbo: af Iohan Winter, kongl. booktr. vthi stoorfurstendömet Finland.

Kom ihåg att kontrollera att källhänvisningarna är korrekta innan du använder dem i din text.