Meidän wapahtajamme Iesuxen Christuxen kärsimisen ja kuoleman tutkisteleminen, apostolin P. Pawalin neuwon jälken Ebr. 12: 2. Katsokamme uskon alkajan ja päättäjän Iesuxen päälle, joka, koska hän olis kyllä tainnut iloita, kärsei ristiä, ja ei totellut pilckaa, ja nyt istuu oikialla kädellä Iumalan istuimella. Ensist saxan kielestä iuthin kielexi, ja sijtä ruotsixi, ja nyt sijtä suomexi kääty, erinomattain nijden heränneitten, mutta lain alla huckaan työtä tekewäisten sieluin palveluxexi ja hyödytyxexi; että he Iesuxen kärsimisestä oppisit tundemaan itsensä ja heidän autuudensa päämiehen
Finna-recension
Meidän wapahtajamme Iesuxen Christuxen kärsimisen ja kuoleman tutkisteleminen, apostolin P. Pawalin neuwon jälken Ebr. 12: 2. Katsokamme uskon alkajan ja päättäjän Iesuxen päälle, joka, koska hän olis kyllä tainnut iloita, kärsei ristiä, ja ei totellut pilckaa, ja nyt istuu oikialla kädellä Iumalan istuimella. Ensist saxan kielestä iuthin kielexi, ja sijtä ruotsixi, ja nyt sijtä suomexi kääty, erinomattain nijden heränneitten, mutta lain alla huckaan työtä tekewäisten sieluin palveluxexi ja hyödytyxexi; että he Iesuxen kärsimisestä oppisit tundemaan itsensä ja heidän autuudensa päämiehen
Sparad:
Genre | |
---|---|
Andra titlar |
Meidän wapahtajamme Jesuxen Christuxen kärsimisen ja kuoleman tutkistelemus |
Fysisk beskrivning |
6 numeroimatonta sivua, 42 sivua ; 8:o |
Språk |
finska |
Originalverkets språk |
tyska |
Beskrivning |
Anonyymi. Tekijä Pleijelin ja Tiililän mukaan Gottfried Polycarpus Müller, Bygdénin mukaan Michael Crøger. Tiililän mukaan suomentanut Niilo Wiklund. Alkuteoksen nimeke Einfältiges Herzensbekenntniß von der seligen Betrachtung des erwürgten Lammes und seiner Leidens- und Todesgestalt aus Ebr. 12 mikäli se on saksankielinen, tanskankielisenä Passions-Betragtning over Ebr. 12, v 2. Lader os see hen til Troens Begyndere og Fuldkommere Jesum, ruotsinkielisenä Wår frälsares Jesu Christi lidandes och döds betragtande, i anledning af Ebr. 12:2. Imprimatur: Niclas Hjelt. Facult. th. Ab. notarius. Toisella ja kolmannella lehdellä suomentajan esipuhe: Rakas lukia. Arkit: 3 arkintunnuksetonta lehteä, A-B8 C5. |
Förlag |
Wasasa :
prändätty Georg Wilh. Londicerildä. Kuning. privil. kirjanpräntäjäldä,
1779.
|
Klassifikation | |
Ämnen | |
Utgivningsort |
Suomi -- Vaasa. |
Textincipit |
Mun sydämmen nyt itke O mailma, tarkast katso |