Sökning

Hänvisningar gällande denna post

APA-referens

I. K., a. И. К. (1903). Ḳvutses̀ mikhtovim: Der nayer brifen shṭeler : ḳinder ṿos ṿinshen zikh sheyne Yudishe shrifṭ tsu shrayben, un oys tsu leygen, es gefinṭ zikh do fershidene brif, shehne aneḳdoṭin un gerimṭe (shirim), oykh eṭṿos fun der rekhenḳunsṭ oykh alle nehmen fun (zkhorim un neḳeyves̀ ʻa. p. seyder alef beys̀), bi-khdey es zol gring zeyn tsum unṭer zukhen und alles aleyn tsu lernen = Šrejbʺ lererʺ, t. e. Načalʹnoe obučenìe pisatʹ neměckìâ pisʹma. bi-defus shel ha-shutafim : ha-rabani ha-nagid mo. h. Mosheh n.y. Shnaidmeser, ṿeha-negidah ha-almanah marat Neḥamah, eshet ha-manoaḥ ha-R. Yaʻaḳov zal Hershenhorn.

Chicago-stil citat

I. K., author. И. К. Ḳvutses̀ Mikhtovim: Der Nayer Brifen Shṭeler : ḳinder ṿos ṿinshen Zikh Sheyne Yudishe Shrifṭ Tsu Shrayben, Un Oys Tsu Leygen, Es Gefinṭ Zikh Do Fershidene Brif, Shehne Aneḳdoṭin Un Gerimṭe (shirim), Oykh Eṭṿos Fun Der Rekhenḳunsṭ Oykh Alle Nehmen Fun (zkhorim Un Neḳeyves̀ ʻa. P. Seyder Alef Beys̀), Bi-khdey Es Zol Gring Zeyn Tsum Unṭer Zukhen Und Alles Aleyn Tsu Lernen = Šrejbʺ Lererʺ, T. E. Načalʹnoe Obučenìe Pisatʹ Neměckìâ Pisʹma. Lublin: bi-defus shel ha-shutafim : ha-rabani ha-nagid mo. h. Mosheh n.y. Shnaidmeser, ṿeha-negidah ha-almanah marat Neḥamah, eshet ha-manoaḥ ha-R. Yaʻaḳov zal Hershenhorn, 1903.

MLA-referens

I. K., author. И. К. Ḳvutses̀ Mikhtovim: Der Nayer Brifen Shṭeler : ḳinder ṿos ṿinshen Zikh Sheyne Yudishe Shrifṭ Tsu Shrayben, Un Oys Tsu Leygen, Es Gefinṭ Zikh Do Fershidene Brif, Shehne Aneḳdoṭin Un Gerimṭe (shirim), Oykh Eṭṿos Fun Der Rekhenḳunsṭ Oykh Alle Nehmen Fun (zkhorim Un Neḳeyves̀ ʻa. P. Seyder Alef Beys̀), Bi-khdey Es Zol Gring Zeyn Tsum Unṭer Zukhen Und Alles Aleyn Tsu Lernen = Šrejbʺ Lererʺ, T. E. Načalʹnoe Obučenìe Pisatʹ Neměckìâ Pisʹma. bi-defus shel ha-shutafim : ha-rabani ha-nagid mo. h. Mosheh n.y. Shnaidmeser, ṿeha-negidah ha-almanah marat Neḥamah, eshet ha-manoaḥ ha-R. Yaʻaḳov zal Hershenhorn, 1903.

Harvard-stil citat

I. K., a. И. К. 1903. Ḳvutses̀ mikhtovim: Der nayer brifen shṭeler : ḳinder ṿos ṿinshen zikh sheyne Yudishe shrifṭ tsu shrayben, un oys tsu leygen, es gefinṭ zikh do fershidene brif, shehne aneḳdoṭin un gerimṭe (shirim), oykh eṭṿos fun der rekhenḳunsṭ oykh alle nehmen fun (zkhorim un neḳeyves̀ ʻa. p. seyder alef beys̀), bi-khdey es zol gring zeyn tsum unṭer zukhen und alles aleyn tsu lernen = Šrejbʺ lererʺ, t. e. Načalʹnoe obučenìe pisatʹ neměckìâ pisʹma. Lublin: bi-defus shel ha-shutafim : ha-rabani ha-nagid mo. h. Mosheh n.y. Shnaidmeser, ṿeha-negidah ha-almanah marat Neḥamah, eshet ha-manoaḥ ha-R. Yaʻaḳov zal Hershenhorn.

Kom ihåg att kontrollera att källhänvisningarna är korrekta innan du använder dem i din text.