Siitä hirmuisesta ja surkiasta maanjäristyksestä, Lisabonin suuresa pääkaupungisa Portugalin waldakunnasa : iosa maanjäristyxen, walkian ja weden kautta, niin äkistä kaupungi hukkuis, että kuudennes osas hetkee, muurit ja tornit maahan langesit, ja wiisikymmendä tuhatta ihmistä, sangen surkiasti kuoletettiin [et]c. Wiimeis pyhäin miestein päiwänä eli 1 p. maarraskuusa 1755. Ynnä muitten ajan merkkein kanßa, kuin samoina aikoina tapahtuit monesa waldakunnsa [et]c. Sen syndisen mailman waroituxexi ja herätyxen ylöskehoituxexi kokonpandu, ja kewällä kahdesa wirresä präntin annettu, wuonna 1756
Finna-recension
Siitä hirmuisesta ja surkiasta maanjäristyksestä, Lisabonin suuresa pääkaupungisa Portugalin waldakunnasa : iosa maanjäristyxen, walkian ja weden kautta, niin äkistä kaupungi hukkuis, että kuudennes osas hetkee, muurit ja tornit maahan langesit, ja wiisikymmendä tuhatta ihmistä, sangen surkiasti kuoletettiin [et]c. Wiimeis pyhäin miestein päiwänä eli 1 p. maarraskuusa 1755. Ynnä muitten ajan merkkein kanßa, kuin samoina aikoina tapahtuit monesa waldakunnsa [et]c. Sen syndisen mailman waroituxexi ja herätyxen ylöskehoituxexi kokonpandu, ja kewällä kahdesa wirresä präntin annettu, wuonna 1756
Sparad:
Genre | |
---|---|
Fysisk beskrivning |
16 numeroimatonta sivua ; 8:o |
Språk |
finska |
Beskrivning |
Nimekkeen sanan miestein pitäisi olla: miesten. - Nimekkeen sanan maarraskuusa pitäisi olla: marraskuusa. - Nimekkeen sanan waldakunnsa pitäisi olla: waldakunnasa. Nimiösivulla myös motto: Psalm. 46: v. 9. Tulkat ja katzokat Herran tekoja ... |
Förlag |
[Turku] :
[J.C. Frenckell ja poika],
[1825]
|
Klassifikation | |
Ämnen | |
Tillverkare | Turusa : I.C. Frenckellin ja Pojan tykönä, 1825. |
Mer information | Abraham Achrenius |
Textincipit |
Ah Suomen maa Woi mailma woi |