Mag. Joh. Qvirsfeldin Taiwallinen yrttitarhan seura, josa on 41 kanssapuhetta Christuxen ja yhden uskowaisen sielun wälillä, ynnä jokapäiwäisten aamu- ja ehto- kuin myös parannus- rippi- herran ehtollisen ja kirkko-rukousten kanssa. Muinen ruotzixi käätty And. Pet. Amneliuxelda. Mutta nyt Suomen seurakundain hyväxi heidän äiti-kieleensä käätty
Finna-arvio
Mag. Joh. Qvirsfeldin Taiwallinen yrttitarhan seura, josa on 41 kanssapuhetta Christuxen ja yhden uskowaisen sielun wälillä, ynnä jokapäiwäisten aamu- ja ehto- kuin myös parannus- rippi- herran ehtollisen ja kirkko-rukousten kanssa. Muinen ruotzixi käätty And. Pet. Amneliuxelda. Mutta nyt Suomen seurakundain hyväxi heidän äiti-kieleensä käätty
Tallennettuna:
Muut nimekkeet |
Taiwallinen yrttitarhan seura |
---|---|
Ulkoasu |
442, [2] sivua ; 12:o |
Kieli |
suomi |
Alkuteoksen kieli |
saksa |
Huomautukset |
Arkit: A-S12 T6. - S. [2] tyhjä. Tiililän mukaan suomentanut Ylitornion kirkkoherra Isak Grape. Typografian perusteella todellinen painovuosi myöhempi. 1826 ilmestyi painos, jossa typografia erilainen. Vrt. myös nimekkeen rippi / nippi, painajan J. C. / Joh. Christ. ja välinimiön [Ruotzin] (tässä ladottu väärin) / Ruotzin. |
Julkaisija |
[Turku] :
[Frenckell],
1826
|
Luokitus | |
Valmistaja | (Turusa : J. C. Frenckell ja poika) |
Kokoava nimeke |
Taiwallinen yrttitarhan-seura |
Kontrolloimaton nimeke |
Yxi wähäinen siwulle pandu yrttitarha |