Sökning

Hänvisningar gällande denna post

APA-referens

Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), Scarin, A. A., Gråå, J. M., Üxkull, O. R., Tammelinus, L. G., Helsingius, G. M., . . . Ervast, J. B. (1729). Ossa gigantum, cum consensu ampliss. facult. phil. Aboensis, praeside viro cl. mag. Algotho A. Scarin, historiarum [et] phil. civ. profes. reg. [et] ord. Dissertatione graduali ad diem 23 Junii [MD]CCXXIX. publice examinanda sistet Johannes M. Gråå, Nylandus. Yhteissidos = Samlingsband = Bound volume 87AE3817.

Chicago-stil citat

Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), Algothus Asmundi Scarin, Johannes Martini Gråå, Otto Reinholdus Üxkull, Laurentius Gabrielis Tammelinus, Georgius Marci Helsingius, Jeremias Josephi Wallenius, Samuel Johannis Forseen, och Johannes Bartholdi Ervast. "Ossa Gigantum, Cum Consensu Ampliss. Facult. Phil. Aboensis, Praeside Viro Cl. Mag. Algotho A. Scarin, Historiarum [et] Phil. Civ. Profes. Reg. [et] Ord. Dissertatione Graduali Ad Diem 23 Junii [MD]CCXXIX. Publice Examinanda Sistet Johannes M. Gråå, Nylandus." Yhteissidos = Samlingsband = Bound Volume 87AE3817 1729.

MLA-referens

Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), et al. "Ossa Gigantum, Cum Consensu Ampliss. Facult. Phil. Aboensis, Praeside Viro Cl. Mag. Algotho A. Scarin, Historiarum [et] Phil. Civ. Profes. Reg. [et] Ord. Dissertatione Graduali Ad Diem 23 Junii [MD]CCXXIX. Publice Examinanda Sistet Johannes M. Gråå, Nylandus." Yhteissidos = Samlingsband = Bound Volume 87AE3817, 1729.

Harvard-stil citat

Kämpe, J. (., Scarin, A. A., Gråå, J. M., Üxkull, O. R., Tammelinus, L. G., Helsingius, G. M., . . . Ervast, J. B. 1729. Ossa gigantum, cum consensu ampliss. facult. phil. Aboensis, praeside viro cl. mag. Algotho A. Scarin, historiarum [et] phil. civ. profes. reg. [et] ord. Dissertatione graduali ad diem 23 Junii [MD]CCXXIX. publice examinanda sistet Johannes M. Gråå, Nylandus. Yhteissidos = Samlingsband = Bound volume 87AE3817.

Kom ihåg att kontrollera att källhänvisningarna är korrekta innan du använder dem i din text.