Sökning

Hänvisningar gällande denna post

APA-referens

Lechander, L. A. (1689). Med frögd dödz hårda handel/ som werlden giör stoor bång/ emottaa plä den wandel/ som haar en redlig gång. Sannades enär ehreborne/ wälachtade och förståndige/ herr Wilhelm Schultz/ fordom handelsman i den kongl. stapelstaden Åbo; affsomnade den 14. aprilis åhr 1689. Sedan han på sitt 47. ålders åhr/ werldzens bitterheet smakat; och bleff vthi förnämt folckz närwaro til sitt hwijlorum beledsagat den 21. dito. [Johan Winter].

Chicago-stil citat

Lechander, Lars Abrahamsson. Med Frögd Dödz Hårda Handel/ Som Werlden Giör Stoor Bång/ Emottaa Plä Den Wandel/ Som Haar En Redlig Gång. Sannades Enär Ehreborne/ Wälachtade Och Förståndige/ Herr Wilhelm Schultz/ Fordom Handelsman I Den Kongl. Stapelstaden Åbo; Affsomnade Den 14. Aprilis åhr 1689. Sedan Han På Sitt 47. ålders åhr/ Werldzens Bitterheet Smakat; Och Bleff Vthi Förnämt Folckz Närwaro Til Sitt Hwijlorum Beledsagat Den 21. Dito. [Åbo]: [Johan Winter], 1689.

MLA-referens

Lechander, Lars Abrahamsson. Med Frögd Dödz Hårda Handel/ Som Werlden Giör Stoor Bång/ Emottaa Plä Den Wandel/ Som Haar En Redlig Gång. Sannades Enär Ehreborne/ Wälachtade Och Förståndige/ Herr Wilhelm Schultz/ Fordom Handelsman I Den Kongl. Stapelstaden Åbo; Affsomnade Den 14. Aprilis åhr 1689. Sedan Han På Sitt 47. ålders åhr/ Werldzens Bitterheet Smakat; Och Bleff Vthi Förnämt Folckz Närwaro Til Sitt Hwijlorum Beledsagat Den 21. Dito. [Johan Winter], 1689.

Harvard-stil citat

Lechander, L. A. 1689. Med frögd dödz hårda handel/ som werlden giör stoor bång/ emottaa plä den wandel/ som haar en redlig gång. Sannades enär ehreborne/ wälachtade och förståndige/ herr Wilhelm Schultz/ fordom handelsman i den kongl. stapelstaden Åbo; affsomnade den 14. aprilis åhr 1689. Sedan han på sitt 47. ålders åhr/ werldzens bitterheet smakat; och bleff vthi förnämt folckz närwaro til sitt hwijlorum beledsagat den 21. dito. [Åbo]: [Johan Winter].

Kom ihåg att kontrollera att källhänvisningarna är korrekta innan du använder dem i din text.