Ilo laulu/ ylitzen sen suloisen woiton/ cuin Iumala caickiwaldias lahjoitti armolisest/ suuriwaldialle herralle ja cuningalle meidän caickein armolisimmalle cuningahallem/ cuning: Carlelle XII. Narwan caupungin alla wähän wäen canßa/ wuonna 1700. 20. päiwänä marras cuusa/ wastan uscottomia wiholisians wenäläisiä. Yxikertaisest Oulun caupungisa coottu runo sanoilla runo miesten suosiolla cungin mielexi hywäxi Iesuxelle kijtoxexi. I.G.H.s
Finna-recension
Ilo laulu/ ylitzen sen suloisen woiton/ cuin Iumala caickiwaldias lahjoitti armolisest/ suuriwaldialle herralle ja cuningalle meidän caickein armolisimmalle cuningahallem/ cuning: Carlelle XII. Narwan caupungin alla wähän wäen canßa/ wuonna 1700. 20. päiwänä marras cuusa/ wastan uscottomia wiholisians wenäläisiä. Yxikertaisest Oulun caupungisa coottu runo sanoilla runo miesten suosiolla cungin mielexi hywäxi Iesuxelle kijtoxexi. I.G.H.s
Sparad:
Genre | |
---|---|
Fysisk beskrivning |
14 numeroimatonta sivua ; 8:o |
Språk |
finska |
Originalverkets språk |
finska |
Beskrivning |
Tekijä ehkä Josephus Gabrielis Calamnius. Arkit: (:)7. - Nimiölehden kääntöpuoli on tyhjä. Nimekkeessä: canßa. - Sivun 3 otsikkokoriste: GM XI.1:n osa. |
Förlag |
[Turku] :
[Johan Winter],
[vuosien 1700 ja 1705 välillä]
|
Klassifikation | |
Ämnen | |
Utgivningsort |
Suomi -- Turku. |
Textincipit |
Kijwaast kijtetty Jumala |