Haku

Tietueen sitaatit

APA-viite

(1689). Then gambla Wijsby Sjörätt fordom på göthiska sammansatt af dhe förnämste kiöpmän och skieppare i Wijsby, at bruka för rätt lag uthi stora siön emillan skieppare, kiöpmän, .: Förra uthrijkes på åtskillige orter tryckt uppå gammal och ny tyska, hollendska och engelska; men nu först på wårt swenska språk med några åthskillnader och ett kort register. Uplagd med Hans . Kongl. May:tz bekostnat. Yhteissidos = Samlingsband = Bound volume FDAEF413.

Chicago-tyylinen lähdeviittaus

"Then Gambla Wijsby Sjörätt Fordom På Göthiska Sammansatt Af Dhe Förnämste Kiöpmän Och Skieppare I Wijsby, at Bruka För Rätt Lag Uthi Stora Siön Emillan Skieppare, Kiöpmän, .: Förra Uthrijkes På åtskillige Orter Tryckt Uppå Gammal Och Ny Tyska, Hollendska Och Engelska; Men Nu Först På Wårt Swenska Språk Med Några åthskillnader Och Ett Kort Register. Uplagd Med Hans . Kongl. May:tz Bekostnat." Yhteissidos = Samlingsband = Bound Volume FDAEF413 1689.

MLA-viite

"Then Gambla Wijsby Sjörätt Fordom På Göthiska Sammansatt Af Dhe Förnämste Kiöpmän Och Skieppare I Wijsby, at Bruka För Rätt Lag Uthi Stora Siön Emillan Skieppare, Kiöpmän, .: Förra Uthrijkes På åtskillige Orter Tryckt Uppå Gammal Och Ny Tyska, Hollendska Och Engelska; Men Nu Först På Wårt Swenska Språk Med Några åthskillnader Och Ett Kort Register. Uplagd Med Hans . Kongl. May:tz Bekostnat." Yhteissidos = Samlingsband = Bound Volume FDAEF413, 1689.

Harvard-tyylinen lähdeviittaus

1689. Then gambla Wijsby Sjörätt fordom på göthiska sammansatt af dhe förnämste kiöpmän och skieppare i Wijsby, at bruka för rätt lag uthi stora siön emillan skieppare, kiöpmän, .: Förra uthrijkes på åtskillige orter tryckt uppå gammal och ny tyska, hollendska och engelska; men nu först på wårt swenska språk med några åthskillnader och ett kort register. Uplagd med Hans . Kongl. May:tz bekostnat. Yhteissidos = Samlingsband = Bound volume FDAEF413.

Muista tarkistaa viitteiden oikeellisuus, ennen kuin käytät niitä tekstissäsi.