Haku

Tietueen sitaatit

APA-viite

(1791). Kolme uutta, kaunista, hengellistä wirttä, ensimmäinen: Ioudu jo Iesu tulemas, [et]c. Ioka on tehty murhen sumus ja orwoin, humus. W.k. Walitta mahta ihminen, ... Toinen. Iesu sielun tawara, aino [et]c. W.k. Ole sielun iloinen [et]c. Kolmas. Iesuxen nimi kallis, pyhä, [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.k. Ach! sielun anna wallit Herran [et]c. Wasasa, prändättyt: [G.W. Londicer], vuosien 1791 ja 1804 välillä.

Chicago-tyylinen lähdeviittaus

Kolme Uutta, Kaunista, Hengellistä Wirttä, Ensimmäinen: Ioudu Jo Iesu Tulemas, [et]c. Ioka on Tehty Murhen Sumus Ja Orwoin, Humus. W.k. Walitta Mahta Ihminen, ... Toinen. Iesu Sielun Tawara, Aino [et]c. W.k. Ole Sielun Iloinen [et]c. Kolmas. Iesuxen Nimi Kallis, Pyhä, [et]c. Iesuxen Nimest Ja Hywistä Töistä. W.k. Ach! Sielun Anna Wallit Herran [et]c. Wasasa, prändättyt: [G.W. Londicer], vuosien 1791 ja 1804 välillä, 1791.

MLA-viite

Kolme Uutta, Kaunista, Hengellistä Wirttä, Ensimmäinen: Ioudu Jo Iesu Tulemas, [et]c. Ioka on Tehty Murhen Sumus Ja Orwoin, Humus. W.k. Walitta Mahta Ihminen, ... Toinen. Iesu Sielun Tawara, Aino [et]c. W.k. Ole Sielun Iloinen [et]c. Kolmas. Iesuxen Nimi Kallis, Pyhä, [et]c. Iesuxen Nimest Ja Hywistä Töistä. W.k. Ach! Sielun Anna Wallit Herran [et]c. Wasasa, prändättyt: [G.W. Londicer], vuosien 1791 ja 1804 välillä, 1791.

Harvard-tyylinen lähdeviittaus

1791. Kolme uutta, kaunista, hengellistä wirttä, ensimmäinen: Ioudu jo Iesu tulemas, [et]c. Ioka on tehty murhen sumus ja orwoin, humus. W.k. Walitta mahta ihminen, ... Toinen. Iesu sielun tawara, aino [et]c. W.k. Ole sielun iloinen [et]c. Kolmas. Iesuxen nimi kallis, pyhä, [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.k. Ach! sielun anna wallit Herran [et]c. Wasasa, prändättyt: [G.W. Londicer], vuosien 1791 ja 1804 välillä.

Muista tarkistaa viitteiden oikeellisuus, ennen kuin käytät niitä tekstissäsi.