Sökning

Hänvisningar gällande denna post

APA-referens

Josephus, F., & Luther, M. (1701). Uusi suomenkielinen wirsi=kirja nijden cappalden canßa/ jotca sijhen tulewat: Cuningal:sen maij:tin armolisesta käskystä/ colmen consistoriumin suostumisella/ tarpellisest parattu; nijn myös sen MDCXCV. ylitzecatzotun ruotzalaisen wirsi=kirjan jälkeen jalosti enätty; ia cuningalisen maij:tin armollisimmilla erinomaisilla privilegiumeilla. Turusa: prändätty Iohan Winterildä, wuonna 1701.

Chicago-stil citat

Josephus, Flavius, och Martti Luther. Uusi Suomenkielinen Wirsi=kirja Nijden Cappalden Canßa/ Jotca Sijhen Tulewat: Cuningal:sen Maij:tin Armolisesta Käskystä/ Colmen Consistoriumin Suostumisella/ Tarpellisest Parattu; Nijn Myös Sen MDCXCV. Ylitzecatzotun Ruotzalaisen Wirsi=kirjan Jälkeen Jalosti Enätty; Ia Cuningalisen Maij:tin Armollisimmilla Erinomaisilla Privilegiumeilla. Turusa: prändätty Iohan Winterildä, wuonna 1701, 1701.

MLA-referens

Josephus, Flavius, och Martti Luther. Uusi Suomenkielinen Wirsi=kirja Nijden Cappalden Canßa/ Jotca Sijhen Tulewat: Cuningal:sen Maij:tin Armolisesta Käskystä/ Colmen Consistoriumin Suostumisella/ Tarpellisest Parattu; Nijn Myös Sen MDCXCV. Ylitzecatzotun Ruotzalaisen Wirsi=kirjan Jälkeen Jalosti Enätty; Ia Cuningalisen Maij:tin Armollisimmilla Erinomaisilla Privilegiumeilla. Turusa: prändätty Iohan Winterildä, wuonna 1701, 1701.

Harvard-stil citat

Josephus, F. & Luther, M. 1701. Uusi suomenkielinen wirsi=kirja nijden cappalden canßa/ jotca sijhen tulewat: Cuningal:sen maij:tin armolisesta käskystä/ colmen consistoriumin suostumisella/ tarpellisest parattu; nijn myös sen MDCXCV. ylitzecatzotun ruotzalaisen wirsi=kirjan jälkeen jalosti enätty; ia cuningalisen maij:tin armollisimmilla erinomaisilla privilegiumeilla. Turusa: prändätty Iohan Winterildä, wuonna 1701.

Kom ihåg att kontrollera att källhänvisningarna är korrekta innan du använder dem i din text.