TY - GEN TY - GEN T1 - Pantagruelin kolmas kirja T2 - WSOY:n klassikot A1 - Rabelais, François A1 - Korhonen, Kuisma, kirjoittaja A2 - Keynäs, Ville, kääntäjä LA - fin PP - Helsinki PB - WSOY YR - 2009 UL - https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/vaari.1961943 AB - "Rabelais päihdyttää lukijansa ylhäistä ja alhaista tyyliä estoitta yhdistelevällä kertomuksella, jossa kinastellaan naimisiin menon järkevyydestä. Renessanssin kirjallisuuden aarteisiin kuuluva Pantagruelin kolmas kirja on tuottanut niin riemua kuin hämmästystä aina ilmestymisestään saakka. Ylevää ja alhaista estoitta sekoittava komiikan mestariteos on tulvillaan estotonta elämäniloa, vapauttavaa naurua ja älyllistä leikittelyä. Gargantua-jättiläisen poika Pantagruel ja hänen ystävänsä Panurge käyvät teoksessa niin karkeita räävittömyyksiä kuin teologista hiustenhalkomista sisältävää väittelyä siitä, tulisiko Panurgen mennä naimisiin. Vastauksen etsiminen luo kehyksen värikkäille keskusteluille, loputtomille sanaleikeille ja ruumiintoimintojen ylistyksille, joiden ohella renessanssihumanisti Rabelais päihdyttää lukijansa myös laajalla sivistyneisyydellään." -- (WSOY) NO - Esipuheen kirjoittanut: Kuisma Korhonen. SN - 978-951-0-34903-8 kovakantinen KW - Pantagruel : (fiktiivinen hahmo) KW - Panurge : (fiktiivinen hahmo) KW - käännökset KW - kaunokirjallisuus KW - satiiri KW - ylevä KW - keskustelu KW - filosofia KW - teologia KW - ruumiillisuus KW - översättningar KW - skönlitteratur KW - satir KW - det sublima KW - samtal KW - filosofi KW - teologi KW - kroppslighet KW - romaner : översättningar : finska : franska KW - romaanit : käännökset : suomen kieli : ranskan kieli KW - klassikot : huumori KW - keskustelut : filosofia KW - keskustelut : teologia KW - keskustelu : teologia KW - Ranska KW - Frankrike KW - romaanit : ranskan kieli : suomenkielinen käännös ER -