TY - GEN TY - GEN T1 - Cultural transfer in Swedish exile. The Bonnier family's stake in the Bermann-Fischer publishing house T2 - Articles JF - Nordisk judaistik/Scandinavian Jewish Studies VO - 34 IS - 1 SP - 66 OP - 81 A1 - Nawrocka, Irene, kirjoittaja LA - eng YR - 2023 UL - https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/journalfi.article126105 AB - After the death in 1934 of his father-in-law Samuel Fischer, founder of the well-known publishing house S. Fischer in Berlin, Gottfried Bermann Fischer moved to Vienna with the aim of publishing the works of prominent German-speaking Jewish and non-Jewish authors who could no longer publish in National Socialist Germany. After the ‘Anschluss’ to Nazi Germany in March 1938 he fled to Sweden with help from Karl Otto and Tor Bonnier, heads of Albert Bonniers Förlag. Eagerly observed by the Nazi authorities, Gottfried Bermann Fischer published books of well-known German, Austrian, and Swedish writers. What did this German-language publishing work look like in a foreign-language environment? Who were the employees? Where were the sales markets? Why did this cooperation between Bermann Fischer and Bonnier fail in the end? The main focus of this article is on Bermann Fischer’s efforts on behalf of German-speaking authors outside Nazi Germany, and on the resentments against a (foreign) Jewish entrepreneur and Bonniers’ engagement in this last remaining large German publishing house in exile after May 1940, even after Gottfried Bermann Fischer’s expulsion from Sweden. NO - Jewish–Christian Contacts, Past and Present. Sweden and Germany Compared KW - German-Swedish cultural transfer KW - Antisemitism in Germany and Sweden KW - German speaking authors in exile KW - publishing in exile ER -