TY - GEN TY - GEN T1 - Tabvla XXXXVIIII, tabvla XXXXX JF - [Cosmographia. La Sphera] A2 - Ptolemaios, Klaudios, noin 85-noin 165, author, cartographer LA - lat YR - 1480 UL - https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.5631169 NO - Text written with sepia brown ink in the left margin of the map (Tabvla XXXXVIIII): In istis partib[us] Indie est caules ferra praua ad magnitudinem equi cu[m] gambos ceruinus [cum] ita dextera quod videt quasi volare [cum] p[er]sona stritta cu[m] crinis leoninis cauda equina testa aprima cu[m] denti[bus] sient aper longi[...] vnus palm[...] cu[m] cornib[us] longis et dritis[...] occuli parui et rubes et ita velox est quod om[n]e[s] ferra[s] vi[n]cit tam magna[s] q[ue] p[er]ira[s]. NO - Text written with sepia brown ink below "Indie extrema Gangem pars": In istis partib[us] aut regio[n]ib[us] Indie hebanus arbor i[n] cu[m]bustibilis. NO - Text written with black ink above "Aurea regio": Hic plurima auri metalla. NO - Text written with black ink below "Regio arge[n]tea": Hic plurimu[m] argenti nascitur. NO - Text written with sepia brown ink below "Uxentus f[luvius]": In istis regio[n]ib[us] s[un]t m[u]lte simie. NO - Text written with sepia brown ink above "Uxentus f[luvius]": In de[n]to flumine s[un]t v[u]in[...] virid[...] lungos 40 cubito[rum] et m[u]lta mirabilia i[n] de[n]to f[lumine] sunt. NO - Text written with sepia brown ink below "Gangane": In Ganges f[luvium] s[un]t anguille lunge ccc cubito[rum]. NO - Text written with sepia brown ink below "India extra [G]angem": In istis regio[n]ib[us] s[un]t aliqui basalisci. NO - Text written with sepia brown ink above "Basanare": In istis p[ar]tib[us] Indie o[mn]ia ferrosti s[un]t. NO - Text written with sepia brown ink below "Basanare": Hic est armaticor ferra p[ra]ua in 23. tabula scripta. NO - Text written with sepia brown ink below "Sina regio": Ho[m]i[n]es sine lingua. NO - Text written with sepia brown ink below "Sine regio ethiopofagi": Ho[m]i[n]es sine occulis et au[r]is et ore nastcudi no[n] h[ab]ent nisi in gritere paruiu[m] orificiu[m]. NO - Text written with black ink between "Epirus mons" and "Menandrus mons": Thilede qui su[n]t mutulati et crassi [&] fronte laciores et albi. NO - Text written with sepia brown ink on the right of "Menandrus mons": In istis p[ar]tib[us] s[un]t plurimi leopha[n]t[...]. NO - Text written with sepia brown ink above "Sindi": Ho[m]i[n]es [cum] solo oculo i[n] pectore sin[e] s[...]. NO - Text written with sepia brown ink between "Dorius f[luvius]" and "Sonus f[luvius]": Viuent de eleophantis. NO - Text written with sepia brown ink between "Sonus f[luvius]" and "Aspitaris f[luvius]": Ho[m]i[n]es sine naso cu[m] corpore totto plano. NO - Text written with sepia brown ink on both sides of "Aspitaris f[luvius]": In isti[s] regioib[us] ho[m]i[n]es s[un]t cu[m] solo pede ad magnitudine[m] totius corporis [&] curu[n]t. NO - Text written with black ink above "Ibadu[m]" island: Ibadu[m] u[e]l ordei insula certissima est [cum] pr[...]a multu[m] auri efficere dicitur. NO - Text written with red ink in a box below three weakly distinguishable islands (one named "Sati", others are unnamed): Insole Satiro[rum] qui has i[n] hi[n]tant cau daru[m] h[...]rc dicunt quales Sacturri depiccunt. NO - Text written with black ink above five weakly distinguishable, nameless islands: Baruse insule 5. Same text written with red ink in a box on the right of it. NO - Text written with black ink above three nameless islands: Sabadice insule 3. Same text written with sepia brown ink in the lower margin of the map (Tabvla XXXXX). NO - Eight weakly distinguishable, nameless islands above and on the right side of "Sabadice insule 3". NO - Text written with red ink in a box above ten unnamed islands in "Sinvs Cangeticvs": Mamole insole X. NO - Text written with red ink in a box below ten unnamed islands in "Sinvs Cangeticvs": His lapis gingitur Herculeus. KW - historical geography KW - cartography KW - Kaakkois-Aasia KW - Indokiina KW - Sydostasien KW - Indokina KW - Southeast Asia KW - Indochina KW - Taka-Intia ER -