Klago schrifft öfwer then fordom ereborne, gudhfruchtige och dygderijke, ja nu mehra hoos Gudh salighe matronae, h. Catharina Wernlers, , then ehreborne, högachtade och wälförståndige h. Nicolai Lietzsens, wälförordnat konungzlig borgmästar vthi Åbo, elskelige kära makas hastelige och oförmodelige, doch gudelige och salighe bortgång ifrån denna vsla Iämmerdalen den 17. Martij anno 1657. Hwilkens sal. lekamen bleff ... den 22. Martij beledsagat til des lägerstadh och hwijlorum, här vthi Åbo dombkyrkia: ... fordom min kiära matmoder til ytterst tienst, för många ehrtedda och bewijsta wälgärninger, hennes högtbedröfwade k: maka, barn, slächt och förwanter til tröst, ... offererat, aff Erico A. Sundelio W- Gotho
Finna-arvio
Klago schrifft öfwer then fordom ereborne, gudhfruchtige och dygderijke, ja nu mehra hoos Gudh salighe matronae, h. Catharina Wernlers, , then ehreborne, högachtade och wälförståndige h. Nicolai Lietzsens, wälförordnat konungzlig borgmästar vthi Åbo, elskelige kära makas hastelige och oförmodelige, doch gudelige och salighe bortgång ifrån denna vsla Iämmerdalen den 17. Martij anno 1657. Hwilkens sal. lekamen bleff ... den 22. Martij beledsagat til des lägerstadh och hwijlorum, här vthi Åbo dombkyrkia: ... fordom min kiära matmoder til ytterst tienst, för många ehrtedda och bewijsta wälgärninger, hennes högtbedröfwade k: maka, barn, slächt och förwanter til tröst, ... offererat, aff Erico A. Sundelio W- Gotho
Tallennettuna:
Genre | |
---|---|
Ulkoasu |
8 numeroimatonta sivua ; 4:o |
Kieli |
ruotsi latina |
Alkuteoksen kieli |
latina ruotsi |
Huomautukset |
Ruotsinkielinen ja latinankielinen runo. Painovuosi nimekkeestä. Arkit: A4. |
Julkaisija |
Tryckt i Åbo :
aff Peder Hansson,
[1657]
|
Aiheet | |
Julkaisupaikka |
Suomi -- Turku. |